[mvc_infobox title_color=»#000000″ ovic_vc_custom_id=»ovic_vc_custom_649434e0ede45″ css=».vc_custom_1687350492791{background-color: #333333 !important;}» image_size=»1″]

Requisitos generales

[/mvc_infobox]

Requisitos de las pruebas Manual de Pruebas y Criterios Cada célula o batería es de un tipo que ha demostrado cumplir los requisitos de cada prueba del Manual de Pruebas y Criterios, Parte III, subsección 38.3. Las baterías deberán ser de un tipo probado que cumpla los requisitos de ensayo del Manual de Pruebas y Criterios, Parte III, subapartado 38.3, independientemente de que las celdas que las componen sean o no de un tipo probado. Con la excepción de las pilas de botón instaladas en equipos (incluidos los circuitos impresos), los fabricantes y distribuidores posteriores de pilas o baterías fabricadas después del 30 de junio de 2003 deberán poner a disposición el resumen de la prueba tal como se especifica en el Manual de Pruebas y Criterios, Parte III, subsección 38.3, párrafo 38.3.5. Debido a restricciones de copyright, este manual no puede contener el texto del Manual de Pruebas y Criterios, sin embargo, como usuario, puede consultarlo en la siguiente página web: https://unece.org/transport/dangerous-goods/rev7-files

Dependiendo del período de producción, las pilas y baterías podrán transportarse de acuerdo con los siguientes plazos: MARC 2021 y 2023 Las células y baterías de litio fabricadas conforme a un tipo que cumpla los requisitos de la subsección 38.3 del Manual de Pruebas y Criterios, revisión 3, enmienda 1 o cualquier revisión y enmienda posteriores aplicables en la fecha de la prueba de tipo podrán seguir transportándose salvo que el ADR disponga lo contrario. Las pilas y baterías de litio fabricadas antes del 1 de julio de 2003 y que cumplan los requisitos del Manual de Pruebas y Criterios, Revisión 3, podrán seguir transportándose si se cumplen todos los demás requisitos aplicables. IMDG 40-20 & 41-22 IATA 2023

Cada célula o pila es de un tipo que ha demostrado cumplir los requisitos de cada prueba del Manual de Pruebas y Criterios de las Naciones Unidas, Parte III, subsección 38.3. Las pilas y baterías fabricadas conforme a un tipo que cumpla los requisitos de la subsección 38.3 del Manual de Pruebas y Criterios de las Naciones Unidas, Revisión 3, Enmienda 1 o cualquier revisión y enmienda posteriores aplicables en la fecha de la prueba de tipo podrán seguir transportándose a menos que se especifique lo contrario. previstas en este reglamento. Los tipos de pilas y baterías que sólo cumplen los requisitos del Manual de Pruebas y Criterios de la ONU, Revisión 3, ya no son válidos. No obstante, las pilas y baterías fabricadas de acuerdo con estos tipos antes del 1 de julio de 2003 podrán seguir transportándose si se cumplen todos los demás requisitos aplicables.

[mvc_infobox title_color=»#000000″ ovic_vc_custom_id=»ovic_vc_custom_649434e0ede4c» css=».vc_custom_1687352637680{background-color: #333333 !important;}» image_size=»1″]

Ensamblaje de daños Protección de la batería y contra cortocircuitos

[/mvc_infobox]

Protección contra cortocircuitos Las células y los balancines deben prutcclcd para evitar cortocircuitos. Esto incluye la protección contra el contacto con materiales conductores en el mismo envase, lo que podría provocar un cortocircuito. Algunos ejemplos de protección contra cortocircuitos son, entre otros – protección individual de los bornes de la batería – el uso de un material de amortiguación no conductor de la electricidad e incombustible para rellenar el espacio vacío entre las celdas o baterías en el embalaje. Pilas o baterías dañadas y defectuosas Por pilas o baterías de litio dañadas se entiende en particular, aunque no exclusivamente: – Pilas o baterías identificadas como defectuosas por razones de seguridad; – Pilas o baterías que hayan sufrido fugas o estén obsoletas; – Pilas o baterías que no puedan diagnosticarse antes del transporte; o – Pilas o baterías que hayan sufrido daños físicos o mecánicos.

Cuando se evalúa una célula o batería como dañada o defectuosa, la evaluación debe realizarse sobre la base de los criterios de seguridad del fabricante de la célula, batería o producto o por un experto técnico familiarizado con las características de seguridad de la célula o batería. Una valoración o evaluación puede incluir, entre otros, los siguientes criterios: [a] Peligro agudo, como fugas de gas, fuego o electrolito; [b] Uso o mal uso de la pila o batería; [c] Evidencia de daño físico. como la deformación de la carcasa de la célula o batería, o colores en la carcasa; [d] Protección contra cortocircuitos externos e internos, como mediciones de tensión o aislamiento; [e] El estado de las características de seguridad de la célula o batería; o [I] Daños en cualquier componente de seguridad interno, como el sistema de gestión de la batería. El transporte de baterías dañadas y defectuosas está regulado de la siguiente manera: ADR 2[l2l & 2023 IMDG 40-2|] Kt 41-22

Pilas y baterías «no críticas» (no susceptibles de reaccionar peligrosamente durante el transporte) : Autorizado de conformidad con la disposición especial 376 y las instrucciones de embalaje P908 y LP904 Pilas y baterías «críticas [susceptibles de réagir dangereusement pendant le transport] Autorizado de conformidad con la Disposición Especial 3’16 y las Instrucciones de Embalaje P91 1 y LP906 IATA 20222 Se prohíbe el transporte aéreo de pilas y baterías «críticas» y «no críticas». Pilas «no críticas»: NO son propensas a reaccionar negativamente durante la práctica deportiva. Los procedimientos de embalaje exigen un embalaje homologado del nivel de prestaciones del grupo de embalaje ll. Los envases deben llevar la indicación «PILAS DE LITIO-ION DAÑADAS» o «PILAS DE LITIO METAL DAÑADAS», según proceda. Las pilas o baterías deben estar protegidas contra cortocircuitos.

[mvc_infobox title_color=»#000000″ ovic_vc_custom_id=»ovic_vc_custom_649434e0ede54″ css=».vc_custom_1687353988873{background-color: #333333 !important;}» image_size=»1″]

Transporte

[/mvc_infobox]

Cada célula o batería dañada o defectuosa o cualquier equipo que contenga dichas células o baterías debe: embalarse individualmente en un embalaje interior y colocarse dentro de un embalaje exterior. Las pilas o baterías con una masa neta superior a 30 kg deben limitarse a una pila o batería por embalaje exterior. Cada embalaje interior debe estar rodeado de un número suficiente de embalajes incombustibles y eléctricamente incombustibles. Material aislante térmicamente conductor para proteger contra la evolución peligrosa del calor. La incombustibilidad debe evaluarse con arreglo a una norma reconocida en el país en el que se diseñe o fabrique el embalaje. Deben tomarse las medidas apropiadas para minimizar los efectos de las vibraciones y los choques, a fin de evitar el movimiento de las pilas o baterías dentro del embalaje, lo que puede provocar daños adicionales y condiciones peligrosas durante el transporte. Para cumplir este requisito, también se puede utilizar material de amortiguación incombustible y productos eléctricos no conductores. El embalaje interior o exterior debe ser a prueba de fugas para evitar la posible liberación de electrolito. En el caso de pilas o baterías con fugas, debe añadirse suficiente material absorbente inerte al embalaje interior o exterior para absorber cualquier fuga de electrolito. Baterías y elementos RESPONSABLES » F0 REACCIONES PELIGROSAS durante el transporte Baterías y elementos susceptibles de desmontarse rápidamente, de reaccionar peligrosamente, de producir una llama o un desprendimiento peligroso de calor o una emisión peligrosa de sustancias, gases o vapores tóxicos, corrosivos o inflamables en condiciones normales de transporte. Pueden transportarse de acuerdo con las instrucciones de embalaje P91 1 y LP906. Los procedimientos de embalaje requieren embalajes de prestaciones aprobadas del Grupo de embalaje l y deben ser capaces de cumplir los siguientes requisitos adicionales de prestaciones: a- La temperatura de la superficie externa del bulto completo no debe superar los 100°, siendo aceptable una temperatura pico momentánea de hasta 200°C; b- No debe producirse ninguna llama fuera del bulto; c- Ningún proyectil debe salir del bulto; d- Debe mantenerse la integridad estructural del bulto; y e- Los embalajes deben estar equipados con un sistema de gestión de gas (por ejemplo, sistema de filtración, circulación de aire, contención de gas, embalajes estancos al gas, etc.), según proceda.), según proceda.

En el ADR, las baterías se asignan a la categoría de transporte CI. Los paquetes deben llevar la indicación «DAMAGED/DEFECTIVE LlTH[UM—[ClN BATTERIES] » o «LITHIUM METAL BATTERlES ENDOMMAGÉ/DÉFECTUEUX», según proceda. Las pilas o baterías deben estar protegidas contra cortocircuitos. La autoridad de cualquier Parte Contratante del ADR podrá autorizar otras condiciones de embalaje y transporte. 1.3.5 Bultos que contengan una combinación de baterías de litio «embaladas con» y «contenidas en el equipo» ADR 2021 Ba 2023 IMDG 40-20 &4l -22 SP39 – Cuando un bulto contenga una combinación de baterías de litio contenidas en el equipo y baterías de litio embaladas con el equipo, se aplicarán los siguientes requisitos a efectos de marcado y documentación de los bultos: [a] el bulto deberá llevar la marca «UN 3091» o «UN 3481», según proceda. Si un bulto contiene tanto baterías de iones de litio como baterías de metal de litio embaladas con el equipo y contenidas en él, el bulto debe llevar la marca requerida para ambos tipos de baterías. Sin embargo, las pilas de botón instaladas en el equipo [y compris les cartes de circuits imprimés] b] la carta de porte deberá llevar la mención «ONU 3091 PILAS DE METAL DE LITIO ENVASADAS CON EQUIPO» o «ONU 34-81 PILAS DE LITIO ENVASADAS CON EQUIPO», según proceda. Si un bulto contiene a la vez baterías de litio metal y baterías de litio ion embaladas con un equipo y contenidas en él, la carta de porte debe indicar a la vez «ONU 3091 BATERÍAS DE Litio METAL EMBALAJADAS CON UN EQUIPO» y «ONU 3481 BATERÍAS DE Litio ION EMBALAJADAS CON UN EQUIPO». IATA 2023 A181 – La normativa de transporte aéreo aclara los requisitos para esta combinación de baterías de litio embaladas con equipos y baterías de li|’ 11io contenidas en equipos en el mismo embalaje :

– El paquete debe llevar la marca ONU 3091 Baterías de litio metálico embaladas con equipo, o ONU 3481 Baterías de ión litio embaladas con equipo, según corresponda. – deben respetarse todas las partes aplicables de ambas instrucciones de embalaje. – No es necesario tener en cuenta las pilas de botón instaladas en equipos de [y compris les cartes de circuits imprimés]. – el peso total de las baterías de litio contenidas en un bulto no debe exceder los límites para aviones de pasajeros o aviones de carga, según corresponda. – la declaración del expedidor debe indicar ONU 3091 Baterías de litio metálico embaladas con o ONU 3481 Baterías de litio ion embaladas con equipo, según corresponda. – si un bulto contiene baterías bot.h de iones de litio y baterías metálicas de litio embaladas con equipos y contenidas en ellos, el bulto debe llevar las marcas requeridas para ambas baterías y la carta de porte de mercancías peligrosas debe indicar tanto el número ONU 3091 Baterías metálicas de litio embaladas con equipos como el número ONU 34431 Baterías de iones de litio embaladas con equipos. Baterías de litio que contengan a la vez pilas primarias de litio metal y pilas recargables de litio ion de conformidad con la disposición especial 387, las baterías de litio que contengan a la vez pilas primarias de litio metal y pilas recargables de litio ion se asignarán a los números ONU 3090 o 3091, según proceda. Cuando estas baterías se transporten de conformidad con la disposición especial 1B8, el contenido total de litio de todas las celdas de metal de litio contenidas en la batería no excederá de 1,5 g y la capacidad total de todas las celdas de ion de litio contenidas en la batería no excederá de 10 Wh.

Cada célula o batería dañada o defectuosa o cualquier equipo que contenga dichas células o baterías debe: embalarse individualmente en un embalaje interior y colocarse dentro de un embalaje exterior. Las pilas o baterías con una masa neta superior a 30 kg deben limitarse a una pila o batería por embalaje exterior. Cada embalaje interior debe estar rodeado de un número suficiente de embalajes incombustibles y eléctricamente incombustibles. Material aislante térmicamente conductor para proteger contra la evolución peligrosa del calor. La incombustibilidad debe evaluarse con arreglo a una norma reconocida en el país en el que se diseñe o fabrique el embalaje. Deben tomarse las medidas apropiadas para minimizar los efectos de las vibraciones y los choques, a fin de evitar el movimiento de las pilas o baterías dentro del embalaje, lo que puede provocar daños adicionales y condiciones peligrosas durante el transporte. Para cumplir este requisito, también se puede utilizar material de amortiguación incombustible y productos eléctricos no conductores. El embalaje interior o exterior debe ser a prueba de fugas para evitar la posible liberación de electrolito. En el caso de pilas o baterías con fugas, debe añadirse suficiente material absorbente inerte al embalaje interior o exterior para absorber cualquier fuga de electrolito. Baterías y elementos RESPONSABLES » F0 REACCIONES PELIGROSAS durante el transporte Baterías y elementos susceptibles de desmontarse rápidamente, de reaccionar peligrosamente, de producir una llama o un desprendimiento peligroso de calor o una emisión peligrosa de sustancias, gases o vapores tóxicos, corrosivos o inflamables en condiciones normales de transporte. Pueden transportarse de acuerdo con las instrucciones de embalaje P91 1 y LP906. Los procedimientos de embalaje requieren embalajes de prestaciones aprobadas del Grupo de embalaje l y deben ser capaces de cumplir los siguientes requisitos adicionales de prestaciones: a- La temperatura de la superficie externa del bulto completo no debe superar los 100°, siendo aceptable una temperatura pico momentánea de hasta 200°C; b- No debe producirse ninguna llama fuera del bulto; c- Ningún proyectil debe salir del bulto; d- Debe mantenerse la integridad estructural del bulto; y e- Los embalajes deben estar equipados con un sistema de gestión de gas (por ejemplo, sistema de filtración, circulación de aire, contención de gas, embalajes estancos al gas, etc.), según proceda.), según proceda.

Embalaje Las mercancías peligrosas deben embalarse en envases de buena calidad. El embalaje debe ser lo suficientemente resistente como para soportar los golpes y las cargas que se producen normalmente durante el transporte, incluido el transbordo entre unidades de transporte y entre unidades de transporte y almacenes. Los embalajes deberán estar fabricados y cerrados de forma que se evite cualquier pérdida de contenido durante la preparación para el transporte que pudiera producirse en condiciones normales de transporte, por vibraciones o por cambios de temperatura, humedad o presión. Durante el transporte no deberá adherirse al exterior de los embalajes ningún residuo peligroso. «Sobreembalaje»: recinto utilizado (por un solo expedidor en el caso de la clase 7) para contener uno o varios bultos, agrupados en una sola unidad más fácil de manipular y almacenar durante el transporte; Ejemplo de sobreembalaje.

  1. Una plataforma de carga, como un palé, sobre la que se colocan o apilan varios bultos y se aseguran mediante una banda de plástico, un envoltorio retráctil o estirable o cualquier otro medio adecuado, o un envoltorio protector exterior, como una caja o un cajón;

«Embalaje»: el producto completo de la operación de embalaje, consistente en el embalaje y su contenido preparado para el envío. Las mercancías peligrosas no deberán embalarse juntas en el mismo embalaje exterior o en grandes embalajes con mercancías peligrosas u otras mercancías si reaccionan peligrosamente entre sí y provocan: [a] combustión o liberación de calor considerable; [h] liberación de gases inflamables, asfixiantes, oxidantes o tóxicos; [c] formación de sustancias corrosivas; o [d] formación de Sustancias inestables. Antes de ser llenados y entregados para el transporte, todos los embalajes, incluidos los GRG y los grandes embalajes, deben ser controlados para detectar corrosión, contaminación u otros defectos Cualquier embalaje que muestre signos de fragilidad en comparación con el prototipo aprobado no debe volver a utilizarse o debe ser reacondicionado para que pueda superar las pruebas de matriz exigidas para los prototipos de embalajes de plástico. Para los bidones y jerricanes de plástico, los GRG de plástico rígido y los GRG compuestos con interior de plástico, salvo que la autoridad competente autorice otra cosa, el período de utilización para la llegada de sustancias peligrosas es de cinco años a partir de la fecha de fabricación del recipiente, excepto cuando se prescriba la utilización durante un período más corto debido a la naturaleza del material tomado. Los paquetes deben haber superado pruebas específicas y ajustarse al prototipo probado. Los envases deben fabricarse, reacondicionarse y probarse con arreglo a un programa de garantía de calidad que satisfaga a la autoridad competente.

[mvc_infobox title_color=»#000000″ ovic_vc_custom_id=»ovic_vc_custom_649434e0ede5f» css=».vc_custom_1687357334232{background-color: #333333 !important;}» image_size=»1″]

Embalaje

[/mvc_infobox]

Envases no homologados

Cuando se autoricen embalajes que no tengan que cumplir los requisitos de 4.1.1.3 (por ejemplo, cajas, paletas) en una instrucción de embalaje o disposición especial, no estarán sujetos a los límites de masa o volumen aplicables generalmente a los embalajes (400 kg o 450 L) que cumplan los requisitos del capítulo 6.1, a menos que se especifique lo contrario en la instrucción de embalaje o disposición especial pertinente.

TypeMatièreCategorieCode
BatterieA. AcierOuverture par le haut1A2
B. AluminiumOuverture par le haut1B2
D, Contreplaqué-1D
G. Fibre-1G
H. PlastiqueOuverture par le haut1H2
N. metal, acier ou aluminiumOuverture par le haut1N2
JerricaneA, AcierOuverture par le haut3A2
B. AluminiumOuverture par le haut3B2
H. PlastiqueOuverture par le haut3H2
BoxA. Acier-4A
B. Aluminium-4B
C. Bois naturelOrdinaire / avec parois étanches aux pulvérulents4C1 4C2
D. Contreplaqué-4D
F. Bois reconstitué-4F
G. Fibrebois-4G
H. PlastiqueEtendue4H1 / 4H2
N, Métal, autre acier ou aluminium-4N

Un rectángulo o cuadrado que mida al menos 100 x 100 mm, con una anchura mínima de escotilla de 5 mm. El símbolo debe ser negro y la trama roja. Si el tamaño del envase lo requiere, las dimensiones pueden reducirse a no menos de 100 x 70 de alto. La marca rectangular de 120 x 110 mm puede seguir utilizándose. Para IATA DGR, el carácter de los números ONU debe tener una altura mínima de 12 mm. Documentación Todo transporte de mercancías peligrosas reglamentadas debe ir acompañado de la documentación prescrita en el presente capítulo. Nº ONU / Denominación oficial de transporte / Tipo de etiqueta (clase)/ Grupo de embalaje () La descripción de la mercancía peligrosa debe seguir el siguiente orden: (ejemplo: Nº ONU 3090, PILAS DE METAL DE LITIO, 9) () Las pilas de litio no tienen asignado un grupo de embalaje. – el número y la descripción de los bultos El resto de la información requerida es la siguiente – la cantidad total de cada artículo de mercancías peligrosas; – el nombre y la dirección del expedidor; – el nombre y la dirección del destinatario o destinatarios. Nota: La denominación correcta de envío es siempre «pilas», ya sean «celdas» o «baterías». Los diferentes modos de transporte exigen documentos específicos, que se describen a continuación, destacando sus propias especificidades que debe cumplir el expedidor. Las páginas siguientes muestran ejemplos de documentos de transporte recopilados Transporte por carretera – ADR

  • Código de restricción del túnel

Información adicional requerida: Transporte marítimo – Código IMDG

  • Información sobre respuesta de emergencia, uso en respuesta de emergencia a accidentes, y

Información adicional requerida: incidentes relacionados con mercancías peligrosas durante el transporte. Transporte aéreo – IATA DGR

  • Límites prescritos para los aviones de pasajeros y de carga

Se requiere información adicional:

  • Materiales radiactivos

Letra del grupo de embalaje: X para los grupos de embalaje I, II y III Y para los grupos de embalaje II y III Z sólo para el grupo de embalaje III «Cilindro» embalaje cilíndrico con base plana o convexa de metal, cartón, plástico, madera contrachapada u otros materiales adecuados. Esta definición también incluye envases de otras formas, por ejemplo, envases redondos de cuello cónico o envases en forma de cubo. Los bidones y latas de madera no entran en esta definición. «Jerricán»: recipiente de metal o plástico de sección rectangular o poligonal con una o varias aberturas. «Caja»: embalaje con caras completas rectangulares o poligonales, de metal, madera, madera contrachapada, madera reconstituida, tablero de fibras, plástico u otro material adecuado. Se permiten pequeños orificios para facilitar la manipulación o la apertura, o para cumplir los requisitos de clasificación, siempre que no comprometan la integridad del envase durante el transporte.

1.5 Marcado y etiquetado Las Naciones Unidas precedidas de las letras «UN» deben colocarse de forma clara y duradera en cada bulto. Tamaño de la marca: – El número ONU y las letras «UN» deben tener una altura mínima de 12 mm – En los bultos con una capacidad igual o inferior a 30 litros o una masa neta máxima de 30 kg, deben tener una altura mínima de 6 mm, excepto en los bultos de 5 litros o 5 kg o menos, en los que deben tener un tamaño adecuado. – Para las marcas en forma de mención específica, el tamaño de los caracteres debe ser de al menos 12 mm de altura: RECIPIENTE BATERÍAS DE LITIO-ION DAÑADAS/ DEFECTUADAS o BATERÍAS DE LITIO METÁLICAS DAÑADAS/ DEFECTUADAS BATERÍAS DE LITIO PARA RECICLAR o BATERÍAS DE LITIO PARA ELIMINAR Artículo especial El marcado debe colocarse en el objeto, su soporte o su dispositivo de manipulación, almacenamiento o lanzamiento. El marcado debe ser fácilmente visible y legible y debe poder resistir la exposición a la intemperie sin una reducción sustancial de su electividad. El código IMDG exige una prueba de inmersión de al menos tres meses en el mar. Etiqueta Las etiquetas deben ser cuadradas d colocadas en un ángulo de 45° (en forma de rombo) con unas dimensiones mínimas de 100 mm por 100 mm, salvo en el caso de los embalajes de dimensiones tales que sólo puedan llevar etiquetas más pequeñas; esta excepción no se aplica al transporte aéreo. Deben tener una línea 5 mm dentro del borde y paralela a él. Las etiquetas deben ser fácilmente visibles y legibles y deben poder resistir la exposición a la intemperie sin una reducción sustancial de su eficacia; el código IMDG exige una prueba de al menos tres meses bajo el agua. Marcas y etiquetas utilizadas en este manual

TRANSPORT DOCUMENT
Consignor
Company ____________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Consignor
Company ____________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Name and Description
UN 3090, LITHIUM METAL BATTERIES,9,(E)
No, Packages1
Description of packages :Fibreboard box
Total quantity of each item of dangerous good kg :15
[mvc_infobox title_color=»#000000″ ovic_vc_custom_id=»ovic_vc_custom_649434e0ede6a» css=».vc_custom_1687427486845{background-color: #333333 !important;}» image_size=»1″]

Documento de transporte

[/mvc_infobox]

El formato de este formulario no es obligatorio, pero la información solicitada sí lo es. El remitente rellena las casillas amarillas del documento. Nota: No rellene la casilla n. 8

Debido a las restricciones de copyright de las normativas ADR, IMDG e IATA, este manual no puede contener el texto de las instrucciones de embalaje aplicables a los distintos modos de transporte, sin embargo, como el usuario

El remitente cumplimenta las secciones amarillas del documento;
En la esquina inferior derecha, el título de la persona que firma la declaración y la ubicación de la declaración son ahora opcionales y pueden dejarse en blanco.

Debido a restricciones de copyright y a las normativas ADR, IMDG e IATA, este manual no puede contener el texto de las disposiciones específicas aplicables a los distintos modos de transporte.

Scroll al inicio